◎原文 《無用的樗樹》 |
惠子謂莊子曰:「吾有大樹,人謂之樗。其大本臃腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規矩。立之塗,匠者不顧。…」 莊子曰:「…今子有大樹,患其無用,何不樹之於無何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎無為其側,逍遙乎寢臥其下。不夭斤斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!」 |
◎大意 |
惠施對莊子說:「有一棵樗樹,它的主幹上長了很多樹瘤,它的樹枝也是凹凸扭曲,完全不合乎繩墨規矩。它雖然長在路邊,可是從來沒有木匠會去理它。」 莊子說:「現在你擔心這棵樹大而無用,不如把它種在空曠的郊外,你就可以很悠閒的在樹底下盤桓休息,自得其樂。這棵樹既然不能做為材料,就不會有人來砍伐它,把它種在無人之境,它也不會妨礙到別人,這還有什麼好操心的呢?」
|
◎意涵 |
樗樹因為枝幹盤結扭曲,不能做為材料,所以不會被砍伐,這「無用之用」正是它的大用!
|